在原野上
綜合式多元化的博絡.博者廣博也.絡者絡絲也.大眾互連交流.哲學,社會,教育,文化,文學,經濟,投資,國學,環保,.....
網頁
舊居首頁
廣府字林
博文札記
飛馬傳說
星期四, 2月 01, 2007
顛倒文字的師爺
鄰近堅道的列拿士地臺,英文名字是Rednaxela Terrace。Rednaxela是一個十分難唸的名字。因為原本是紀念一位名叫Alexander(亞歷山大)的人,但因當時的中文師爺慣從右至左書寫的關係,所以由Alexander倒轉了變成Rednaxela。因此中文名字亦因而變成了列拿士地臺。由此可見,當時政府忽視中文的心態十分嚴重。
可是,這個中文名字與英文名字被師爺顛倒多年,政府都無意修正,也可以說是個怪現象。
沒有留言:
發佈留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
發佈留言 (Atom)
Advertisement
飛馬傳說
Error loading feed.
博文札記
英文字母與讀音難解
- 10/27/2013
大數據的關鍵思考
- 3/14/2018
潮平岸闊-高錕自述
- 4/26/2013
中國美術史綱
- 4/23/2013
價值領導.勇敢決策
- 1/17/2013
四處跑跳碰
古典之行
- 3/24/2008
悠悠行將軍澳
- 3/8/2008
鹿頸走到烏蛟騰
- 2/11/2008
白臘之狗
- 2/11/2008
白臘之行
- 1/21/2008
社稷寫跡
回顧二十五周年
- 6/4/2014
- FlyingHorse
香港名人錄一
- 4/21/2014
- FlyingHorse
儒家思想與人道主義
- 11/4/2013
- FlyingHorse
電視牌照與政府管治
- 10/20/2013
- FlyingHorse
華夏文化的愛與痛
- 9/18/2013
- FlyingHorse
沒有留言:
發佈留言